Seleziona la tua posizione

Registrazione Supplier VIS

QUESTO ACCORDO DI e-COMMERCE TRA PARTNER COMMERCIALI (di seguito "Accordo") è creato e istituito tra Eaton Corporation, un’azienda dell’Ohio, con uffici presso 1111 Superior Avenue, Cleveland, Ohio 44114 (di seguito "Eaton") e l’entità che accetta i termini qui descritti (di seguito "Venditore"). Facendo clic sul pulsante Accetta (se disponibile), l’individuo che compie questa azione riconosce di essere autorizzato ad accettare questi termini per conto del venditore e che è sua intenzione che il presente Contratto sia vincolante per l'entità come se fosse stato stipulato per iscritto.

 

  1. Accordo per l’utilizzo del commercio elettronico— Eaton e il venditore acconsentono di concludere transazioni commerciali utilizzando una combinazione di: Scambio di dati per via elettronica (EDI) Risorse interattive globali per la valutazione della performance dei fornitori (WISPER), Visualizzazione fornitori, EDI web, Autoimmissione delle fatture dei fornitori e liquidazione di fatture valutate. Eaton accetta di acquistare prodotti dal venditore, il quale è obbligato a vendere i prodotti che potrebbero essere ordinati da Eaton tramite lo strumento visualizzazione dei fornitori e/o EDI. Il Venditore accetta che EDI, la visualizzazione dei Fornitori, EDI web, l’autoimmissione delle fatture dei fornitori e la liquidazione di fatture valutate saranno forme primarie di comunicazione commerciale con Eaton. Le attività svolte tramite il canale visualizzazione dei fornitori comprendono ma non si limitano a: gestione degli ordini di acquisto, inventario, trasmissione delle vendite e accesso ai disegni. Tutte le informazioni e gli strumenti saranno trasmessi elettronicamente a entrambe le parti tramite lo strumento visualizzazione dei fornitori e/o EDI. Eaton deve, ove opportuno, effettuare ordini di prodotti presso il venditore utilizzando lo strumento visualizzazione fornitori e/o EDI. Il venditore deve accedere alla casella di posta elettronica designata ad un intervallo appropriato in base al volume di affari con Eaton. Il venditore sarà l'unico responsabile per eventuali ritardi o altri problemi che potrebbero sorgere a causa del mancato accesso da parte del venditore alla casella di posta elettronica ad un intervallo adeguato. In caso di mancata disponibilità del sito web, il venditore potrà utilizzare altri mezzi di comunicazione commerciale precedentemente predisposti fino a quando il sito web non sarà nuovamente disponibile. Il venditore verrà informato delle interruzioni previste tramite comunicazione via internet. In caso di interruzioni non pianificate, il venditore deve informare Eaton il prima possibile. Il venditore riconosce che i programmi e i materiali accessibili ai sensi del presente contratto sono informazioni proprietarie e riservate di Eaton. Il venditore si impegna a trattare i relativi programmi e i materiali come informazioni proprietarie e riservate.
  2. Fini dell’accordo — Il presente accordo si pone come obiettivo il facilitare lo scambio di informazioni per via elettronica tra le parti. Salvo quanto espressamente previsto nel presente Accordo, il Contratto non: (a) si estende al significato o agli effetti, legali o di altra natura, delle informazioni o comunicazioni effettivamente scambiate, o (b) preclude la formazione o la costruzione di contratti con riferimento ad altre scritture o condotte tra le parti riconoscibili ai sensi del codice commerciale uniforme. La specificazione degli elementi dei dati nelle norme EDI applicabili non ha lo scopo di modificare le disposizioni applicabili del codice commerciale uniforme per quanto riguarda la formazione o la costruzione dei contratti.
  3. Standard — Tutti i documenti EDI devono essere trasmessi in conformità agli standard del settore concordati tra le parti, quali gli standard ASC X12 dell'American National Standards Institute, gli National Association of Electrical Distributors gli standard EDIPro.
  4. Fornitori di servizi terzi — Tutti i documenti saranno trasmessi elettronicamente a ciascuna parte direttamente o tramite fornitori di servizi terzi vincolati da contratto con una delle parti. Ciascuna parte può modificare la propria scelta di usare, non usare o modificare i fornitori di servizi terzi solamente mediante preavviso scritto di trenta (30) giorni e con il previo consenso scritto dell'altra parte. Ciascuna parte è responsabile dei costi legati ai fornitori di servizi terzi con cui abbia sottoscritto un contratto. Ciascuna parte è responsabile delle azioni o delle omissioni del suo fornitore di servizi terzi per quanto concerne la trasmissione, ricezione, archiviazione o gestione dei documenti.
  5. Procedure di sicurezza— Ciascuna delle parti deve adoperare procedure di sicurezza, tra cui password o codici al fine di assicurare che tutte le trasmissioni siano autorizzate e per proteggere i propri registri di affari e i dati da accessi non autorizzati. Nel caso in cui un individuo non sia più autorizzato all’accesso ai programmi e ai materiali per conto del venditore, quest’ultimo deve entro 24 ore, disattivare tutte le password di accesso dell’individuo.
  6. Riservatezza — Ciascuna delle parti deve mantenere la riservatezza di tutte le informazioni definite o altrimenti identificate come riservate ricevute tramite i programmi e i materiali perlomeno con lo stesso livello di attenzione normalmente utilizzato per proteggere le proprie informazioni riservate o proprietarie. Ciascuna delle parti è autorizzata a divulgare tali informazioni se richiesto da leggi statali, regolamenti, statuti od ordinamenti, a condizione che la parte a cui è richiesto di divulgare tali informazioni comunichi per tempo all'altra parte tale richiesta, al fine di consentire alla controparte di opporsi a tale divulgazione. Ciascuna delle parti è autorizzata a divulgare tali informazioni se non diversamente concordato con la controparte. Questo obbligo di riservatezza non si applica alle informazioni che: (a) erano di dominio pubblico al momento della ricezione, (b) sono diventate di dominio pubblico non per colpa della parte ricevente a seguito della loro ricezione, (c) erano in possesso della parte ricevente senza alcun obbligo di riservatezza al momento della ricezione, o (d) sono state debitamente comunicate alla parte ricevente senza obblighi di riservatezza successivi alla ricezione da parte del destinatario, (e) o, in ogni caso, dopo 5 anni dal ricevimento da parte del destinatario.
  7. Verifica — Al momento della ricezione corretta di qualsiasi documento, la parte ricevente deve trasmettere prontamente e in maniera adeguata un riconoscimento funzionale e/o riconoscimento dell'ordine di acquisto, salvo diversamente concordato tra le parti.
  8. Validità e applicabilità - Qualsivoglia documento propriamente trasmesso in conformità al presente Contratto è considerato "scritto" o "stipulato per iscritto". Ciascuna parte deve utilizzare un numero di identificazione adeguato (numero del fornitore), da apporre o includere in ciascun documento da essa trasmesso, al fine di identificare il documento come correttamente autorizzato. Qualsivoglia documento che contenga o mostri suddetti numeri identificativi è considerato valido ed è ritenuto un originale quando stampato da file o registrazioni elettroniche nel normale svolgimento dell'attività commerciale. Ciascuna Parte dovrà adottare come propria firma un codice elettronico di identificazione costituito da simbolo(i) o codice(i), che dovrà essere apposto o contenuto in ogni documento trasmesso dalla parte stessa ("Firme"). Entrambe le parti acconsento che qualsiasi firma di detta parte apposta o contenuta in un documento trasmesso sarà sufficiente per verificare che il documento sia stato emesso da tale parte Ciascuna parte fornirà alla controparte la propria firma e l'elenco delle persone da essa autorizzate a inviare messaggi di posta elettronica.
  9. Risarcimento — Il Venditore accetta di indennizzare, difendere e conservare l'indennità di Eaton, delle sue affiliate, dei suoi funzionari, direttori, dipendenti, consulenti e agenti da qualsiasi rivendicazione, responsabilità, danno e/o costo da parte di terzi (incluse, a titolo esemplificativo, le spese legali) derivanti dall'utilizzo da parte del venditore di qualsiasi sito web o software, dalla violazione da parte del venditore di qualsiasi condizione d'uso, o dalla violazione da parte di qualsiasi altro utente dell'account del Venditore, di qualsiasi diritto di proprietà intellettuale o di altri diritti di qualsiasi persona o entità.
  10. Limitazioni — Nessuna delle parti sarà responsabile nei confronti dell'altra per qualsivoglia perdita di profitti o di informazioni o per qualsiasi danno indiretto, speciale, accidentale, consequenziale, o per qualsiasi altro danno di qualsivoglia natura collegato allo scambio di documenti elettronici o derivante da eventuali ritardi, omissioni o errori nella trasmissione elettronica o nella ricezione di qualsiasi dato o documento elettronico, così come previsto dal presente accordo. Una delle parti sarà responsabile per qualsiasi inadempimento delle proprie obbligazioni in relazione a qualsiasi transazione o documento, qualora tale inadempimento sia dovuto a cause di forza maggiore o altre cause al di fuori del ragionevole controllo di tale parte, inclusi, senza limitazioni, guasti meccanici, elettronici o di comunicazione che impediscano a tale parte di trasmettere o ricevere documenti.