Ricerca risorse
Scarica il documento () sui 20
We make what matters work.*

189728
Codice del modello: NZM4-XU2A24AC

Sganciatore di minima tensione Eaton Moeller series NZM per NZM4, relè configurabili, 2 NA, 24 AC, morsetti ad innesto

General specifications

Nome prodotto
Eaton Moeller series NZM sganciatore di minima tensione
Sigla catalogo
189728
EAN
4015081877232
Lunghezza/profondità del prodotto
110 mm
Altezza prodotto
63 mm
Larghezza prodotto
62 mm
Peso prodotto
0.245 kg
Conformità
IEC
UL/CSA
RoHS conform
Certificazione/i
UL489
CSA (File No. 22086)
UL (Category Control Number DIHS)
CE marking
UL listed
CSA certified
UL (File No. E140305)
CSA (Class No. 1437-01)
IEC60947
CSA-C22.2 No. 5-09
Codice modello
NZM4-XU2A24AC

Delivery program

Carcassa
NZM4
Caratteristiche speciali
  • Instantaneous shut-off of the NZM circuit breaker when the control voltage drops below 35 - 70% Us
  • For use with emergency-stop devices in connection with an emergency-stop button
  • For signalizing commands or different states of the circuit-breaker
  • Two relays per unit
  • The activation criteria can be configured in the trip unit
  • Configuration via communication, circuit breaker display, front USB port and Eaton Power Xpert Protection Manager
  • When the under-voltage trip is switched off, accidental contact with the circuit breaker’s primary contacts is prevented when switched on
  • Only for use with circuit-breakers with electronic trips
  • Under-voltage trip relay modules cannot be installed simultaneously with make-before-break auxiliary contact NZM...-XHIV, under-voltage trip NZM...-XU... or shunt trip NZM...-XA
  • Push-in clamp relay contacts for control wiring
  • Relays can be used for controlling remote operator with Us=208-204 V AC
  • Cannot be used with the PXR10 NZM-AX electronic trip
Adatto per
Interruttore di sicurezza motore
interruttore
Tipo
  • Accessori
  • Sganciatore di minima tensione
  • Sganciatori di minima tensione con due relè
Utilizzato con
PXR20(25) NZM4(-4)-..X…

Design verification as per IEC/EN 61439

10.10 Riscaldamento
Il calcolo del riscaldamento è responsabilità del costruttore del quadro elettrico. Eaton fornirà i dati di dissipazione per i dispositivi.
10.11 Resistenza al corto circuito
È responsabilità del quadrista. Devono essere rispettate le specifiche per il quadro elettrico.
10.12 Compatibilità elettromagnetica
È responsabilità del quadrista. Devono essere rispettate le specifiche per il quadro elettrico.
10.13 Funzione meccanica
L’apparecchio soddisfa i requisiti rispettando le istruzioni (IL).
10.2.2 Resistenza alla corrosione
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.2.3.1 Verifica stabilità termica custodie
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.2.3.2 Verifica resistenza dei materiali isolanti al calore normale
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.2.3.3 Resist. mat. isol. a fuoco/calore anomalo per effetto elett. interna
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.2.4 Resistenza alla radiazione ultravioletta (UV)
Soddisfa i requisiti della norma di prodotto.
10.2.5 Sollevamento
Non pertinente, in quanto l'intero quadro elettrico deve essere valutato.
10.2.6 Impatto meccanico
Non pertinente, in quanto l'intero quadro elettrico deve essere valutato.
10.2.7 Iscrizioni
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.3 Grado di protezione dei gruppi di componenti
Non pertinente, in quanto l'intero quadro elettrico deve essere valutato.
10.4 Distanze d’isolamento superficiale
I requisiti della norma di prodotto sono soddisfatti.
10.5 Protezione da folgorazione
Non pertinente, in quanto l'intero quadro elettrico deve essere valutato.
10.6 Incorporamento di componenti e dispositivi di commutazione
Non pertinente, in quanto l'intero quadro elettrico deve essere valutato.
10.7 Collegamenti e circuiti elettrici interni
È responsabilità del quadrista.
10.8 Collegamenti per conduttori esterni
È responsabilità del quadrista.
10.9.2 Rigidità elettrica potenza-frequenza
È responsabilità del quadrista.
10.9.3 Tensione di tenuta a impulsi
È responsabilità del quadrista.
10.9.4 Test custodie in materiale isolante
È responsabilità del quadrista.

Technical Data - Electrical

Tensione di diseccitazione dello sganciatore di minima tensione AC/DC - max
0,7 x Us
Tensione di diseccitazione dello sganciatore di minima tensione AC/DC - min
0,35 x Us
Tipo di collegamento elettrico
Morsetto a vite
Tempo minimo di comando - max
15 ms
Tempo minimo di comando - min
10 ms
Categoria di sovratensione
III
Potenza di inserzione assorbita ad AC (sgancio sottotensione)
3.6 VA
Potenza di inserzione assorbita a DC (sgancio sottotensione)
2.5 W
Grado di inquinamento
3
Consumo energetico
3,6 VA (AC)
2,5 W (DC)
Tensione di alimentazione di controllo nominale (Us), AC, 50 Hz - max
24 V
Tensione di alimentazione di controllo nominale (Us) AC, 50 Hz - min
24 V
Tensione nominale di alimentazione di controllo (Us), AC, 60 Hz - max
24 V
Tensione di alimentazione di controllo nominale (Us), AC, 60 Hz - min
24 V
Tensione nominale di comando (contatti relè)
24 V AC
240 V AC
24 V CC
Tensione nominale di tenuta ad impulso (Uimp)
6 kV AC
Tensione nominale di isolamento (Ui)
250 V
Corrente nominale di esercizio
1 A (24 V AC-1, contatti dei relè)
1 A (24 V DC-1, contatti dei relè)
1 A (110 V AC-1, contatti dei relè)
1 A (230 V AC-1, contatti dei relè)
Tempo di reazione
23 ms
Poteri d'interruzione (valore di riferimento) - min
10 mA / 12 V
Tolleranza della tensione - max
1.1
Tolleranza della tensione - min
0.85
Tipo di tensione
CA

Technical Data - Mechanical

Tipo connessione
Con morsetto a innesto
Numero di contatti (contatti di commutazione)
0
Numero di contatti (contatti normalmente chiusi)
0
Numero di contatti (contatti normalmente aperti)
2
Numero di relè
2
Caratteristiche speciali
  • Instantaneous shut-off of the NZM circuit breaker when the control voltage drops below 35 - 70% Us
  • For use with emergency-stop devices in connection with an emergency-stop button
  • For signalizing commands or different states of the circuit-breaker
  • Two relays per unit
  • The activation criteria can be configured in the trip unit
  • Configuration via communication, circuit breaker display, front USB port and Eaton Power Xpert Protection Manager
  • When the under-voltage trip is switched off, accidental contact with the circuit breaker’s primary contacts is prevented when switched on
  • Only for use with circuit-breakers with electronic trips
  • Under-voltage trip relay modules cannot be installed simultaneously with make-before-break auxiliary contact NZM...-XHIV, under-voltage trip NZM...-XU... or shunt trip NZM...-XA
  • Push-in clamp relay contacts for control wiring
  • Relays can be used for controlling remote operator with Us=208-204 V AC
  • Cannot be used with the PXR10 NZM-AX electronic trip
Lunghezza di spelatura
8 mm (collegamento contatto relè)

Technical Data - Mechanical - Terminals

Capacità morsetti (cavo pieno)
0.2 mm² - 1.5 mm² (1x) a sganciatore a lancio
0.2 mm² - 1.5 mm² (1x)m per sganciatore di sottotensione
Capacità morsetti (cavo a treccia)
0,25 mm² - 1,5 mm² (1x) sullo sganciatore a lancio di corrente
24 - 16 AWG (1x) allo sganciatore a lancio di corrente
0.25mm² - 1.5 mm² (1x) per lo sganciatore di minima tensione con manicotto terminale isolata conforme a DIN46224 / 4
0.25 mm² - 0.75 mm² (1x) per sganciatore di minima tensione
0,25 mm² - 1,5 mm² (1x) per sganciatore di minima tensione
0.25 mm² - 0.75 (1x) per lo sganciatore di minima tensione con manicotto terminale non isolata conforme a DIN46228 / 1
24 - 16 AWG (1x) per sganciatore di minima tensione

Esporta le caratteristiche del prodotto

Nota: Se il formato .zip scaricato presenta dei file mancanti, il loro formato non è supportato per il download.