Pobierz dokument () Wyszukiwania 20

136502
Kod modelu: ZEB65-45

Eaton Moeller® series ZEB Ochronny przekaźnik silnikowy, montaż bezpośredni, nadzorowanie doziemienia: bez, Ir= 9 - 45 A, 1 Z, 1 Styk rozwierny ZEB65-45

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® ZEB, elektroniczny przekaźnik przeciążeniowy
Numer katalogowy
136502
EAN
4015081332823
Długość/głębokość produktu
108 mm
Wysokość produktu
110 mm
Szerokość produktu
45 mm
Masa produktu
0.267 kg
Certyfikat(y)
CE
UL Category Control No.: NKCR
UL 508
IEC/EN 60947-4-1
IEC/EN 60947
VDE 0660
CSA Class No.: 3211-03
CSA-C22.2 No. 14
CSA File No.: 2290956
UL
CSA
UL File No.: E1230
Notatki dotyczące katalogu
Znamionowy prąd roboczy: Warunki załączania i wyłączania w oparciu o DC-13, stała czasowa zgodnie z danymi.
Kod modelu
ZEB65-45

Features & Functions

Zabezpieczenie ziemnozwarciowe
Brak
Cechy
Czułość na zanik fazy (zgodnie z IEC/EN 60947), VDE 0660 część 102)
Funkcje
Żarówka żarnikowa (24 V)

General information

Klasa
Regulowany
Stopień ochrony
IP20
Sposób montażu
Direct mounting
Montaż bezpośredni
Ustawienie prądu wyzwalacza przeciążeniowego — min.
9 A
Ustawienie prądu wyzwalacza przeciążeniowego — maks.
45 A
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Kategoria produktu
Elektroniczne przekaźniki przeciążeniowe ZEB
Kategoria produktu
Elektroniczne przekaźniki przeciążeniowe ZEB
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i tyłem dłoni), ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
6000 V AC
6000 V (obwody pomocnicze)
Odporność na wstrząsy
Mechaniczny, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27
15 g, Mechaniczne, Zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Czas udaru 10 ms
Odpowiednie do
Obwody odgałęzione, (UL/CSA)
Rodzaj napięcia
Zasilanie własne

Climatic environmental conditions

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
65 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
45 °C
Odporn. na warunki atmosfer.
Wilgotne ciepło cykliczne, zgodnie z normą IEC 60068-2-30
Ciepło wilgotne, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78

Terminal capacities

Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
2 x (0,75 - 2,5) mm², przewody obwodów sterowniczych
Pojemność złącza (sztywny)
2 x (0,75 - 4) mm², kable obwodów sterowniczych
1 x (4 - 16) mm², główne kable
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
1 x (14 - 4), główne kable
2 x (18 - 12), kable obwodów sterowniczych
Odcinek bez izolacji (przewód zasilający)
13 mm
Odc. przew. bez izol. (przewód ob. st.)
8 mm
Rozmiar śruby
M3.5, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych
Rozmiar wkrętaka
1x6 mm, Zacisk śrubowy, Wkrętak standardowy
2, Zacisk śrubowy, Wkrętak krzyżakowy
Moment dokręcania
0.8 - 1.2 Nm, Zaciski śrubowe, Przewody obwodów sterowniczych
7 lb-in, Zaciski śrubowe

Electrical rating

Konwencjonalny prąd cieplny ith styków pomocniczych (1-biegun., otwarty)
5 A
Częstotliwość znamionowa — min.
50 Hz
Częstotliwość znamionowa — maks.
60 Hz
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 120 V
1.5 A
Znamionowy prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 220 V, 230 V, 240 V
1.5 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-15, 380 V, 400 V, 415 V
0.9 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 110 V
0.4 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 220 V, 230 V
0.2 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy DC-13, 24 V
0.9 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 60 V
0.75 A
Znamionowe napięcie robocze (Ue) przy AC — maks.
690 V
Bezpieczne odłączanie
240 V AC, Między stykami pomocniczymi, Zgodnie z EN 61140
600 V AC, Między głównymi obwodami, Zgodnie z normą EN 61140
440 V, Między stykami pomocniczymi i stykami głównymi, Zgodnie z normą EN 61140
Wart. znam. zabezp. przeciwzwarc.
Maks. 6 A gG/gL, bezpiecznik, Bez spawania, Obwody pomocnicze i sterujące
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 600 V)
100 kA, Bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
180 A, Klasa J, maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, f. pilot.)
B600, Sterowanie AC (UL/CSA)
R300, Sterowanie DC (UL/CSA)
Wartość znam. napięcia — maks.
600 V

Contacts

Liczba dodatkowych styków pomocniczych przełącznych
0
Liczba dodatkowych styków pomocniczych rozwiernych
1
Liczba styków pomocniczych (styki zwierne)
1
Liczba styków rozwiernych
1
Liczba styków zwiernych
1

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
4.3 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
1.43 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
45 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
0 W
10.2.2 Odporność na korozję
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.7 Napisy
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykator odpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton zapewni dane o rozpraszaniu ciepła dla urządzeń.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Uwaga: Jeśli w pobieraniu .zip nie ma pliku(-ów), typ pliku nie jest obsługiwany przez pobieranie zbiorcze.