Wyszukiwanie informacji
Pobierz dokument () Wyszukiwania 20
Sprawiamy, że to co ważne działa.*

278468
Kod modelu: ZB150-50/KK

Eaton Moeller® series ZB Ochronny przekaźnik silnikowy, ZB150, Ir= 35 - 50 A, 1 Z, 1 Styk rozwierny, pojedyncza instalacja, IP00

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® ZB, przekaźnik przeciążeniowy termiczny
Numer katalogowy
278468
EAN
4015082784683
Długość/głębokość produktu
134 mm
Wysokość produktu
121 mm
Szerokość produktu
118 mm
Masa produktu
1.394 kg
Certyfikat(y)
CE
CSA
CSA Class No.: 3211-03
CSA-C22.2 No. 60947-4-1-14
UL File No.: E29184
VDE 0660
UL
UL 60947-4-1
UL Category Control No.: NKCR
IEC/EN 60947
CSA File No.: 012528
IEC/EN 60947-4-1
Kod modelu
ZB150-50/KK

Features & Functions

Cechy
Czułość na zanik fazy (zgodnie z IEC/EN 60947), VDE 0660 część 102)
Przycisk resetowania ręczny/automatyczny
Wyzwalanie swobodne
Przycisk test/wył.

General information

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
55 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Klasa
KLASA 10 A
Odporn. na warunki atmosfer.
Ciepło wilgotne, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78
Wilgotne ciepło cykliczne, zgodnie z normą IEC 60068-2-30
Stopień ochrony
IP00
Wielkość ramy
ZB150
Sposób montażu
Montaż oddzielny
Montaż bezpośredni
Ustawienie prądu wyzwalacza przeciążeniowego — min.
35 A
Ustawienie prądu wyzwalacza przeciążeniowego — maks.
50 A
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Kategoria produktu
  • Akcesoria
  • Przekaźnik przeciążeniowy ZB do 150 A
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i tyłem dłoni), ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
4000 V (obwody pomocnicze i sterujące)
8000 V AC
Odporność na wstrząsy
10 g, Mechaniczne, Sinusoidalny, Czas udaru 10 ms
Odpowiednie do
Obwody odgałęzione, (UL/CSA)
Kompensacja temperaturowa
≤ 0,25 %/K, błąd szczątkowy dla T > 40°
Praca ciągła

Terminal capacities

Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
1 x (4 - 70) mm², główne kable
2 x (4 - 70) mm², główne kable
2 x (0,75 - 2,5) mm², przewody obwodów sterowniczych
1 x (0,75 - 2,5) mm², przewody obwodów sterowniczych
Pojemność złącza (sztywny)
2 x (4 - 16) mm², główne kable
1 x (0,75 - 4) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (0,75 - 4) mm², kable obwodów sterowniczych
1 x (4 - 16) mm², główne kable
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
3/0, główne kable
2 x (18 - 14), kable obwodów sterowniczych
Pojemność zacisku (przewód pleciony)
1 x (16 - 70) mm², główne kable
2 x (16 - 70) mm², główne kable
Odcinek bez izolacji (przewód zasilający)
24 mm
Odc. przew. bez izol. (przewód ob. st.)
8 mm
Rozmiar śruby
5 mm AF, Klucz z gniazdem sześciokątnym, Zacisk śrubowy, główne kable
M10, Zacisk śrubowy, główne kable
M3.5, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych
Rozmiar wkrętaka
1x6 mm, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych, Wkrętak standardowy
2, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych, Wkrętak Pozidriv
Moment dokręcania
1.2 Nm, Zaciski śrubowe, Przewody obwodów sterowniczych
10 Nm, Zaciski śrubowe, główne kable

Electrical rating

Konwencjonalny prąd cieplny ith styków pomocniczych (1-biegun., otwarty)
6 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 120 V
1.5 A
Znamionowy prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 220 V, 230 V, 240 V
1.5 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-15, 380 V, 400 V, 415 V
0.9 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 110 V
0.4 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 220 V, 230 V
0.2 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy DC-13, 24 V
0.9 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 60 V
0.75 A
Znamionowe napięcie robocze (Ue) — maks.
1000 V
Bezpieczne odłączanie
440 V AC, Między głównymi obwodami, Zgodnie z normą EN 61140
240 V AC, Między stykami pomocniczymi, Zgodnie z EN 61140
440 V, Między stykami pomocniczymi i stykami głównymi, Zgodnie z normą EN 61140
Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, f. pilot.)
B300 przy przeciwnej biegunowości, Sterowanie AC (UL/CSA)
R300, Sterowanie DC (UL/CSA)
B600 przy przeciwnej biegunowości, Sterowanie AC (UL/CSA)
Wartość znam. napięcia — maks.
600 VAC

Short-circuit rating

Wart. znam. prądu zwarciowego (podstawowe)
5 kA, SCCR (UL/CSA)
110 A Klasa J, maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. zabezp. przeciwzwarc.
160 A gG/gL, Bezpiecznik, Koordynacja typu „1”
Maks. 6 A gG/gL, bezpiecznik, Bez spawania, Obwody pomocnicze i sterujące
125 A gG/gL, Bezpiecznik, Koordynacja typu „2”

Contacts

Liczba dodatkowych styków pomocniczych przełącznych
0
Liczba dodatkowych styków pomocniczych rozwiernych
1
Liczba styków pomocniczych (styki zwierne)
1
Liczba styków rozwiernych
1
Liczba styków zwiernych
1

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
21.6 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
7.2 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
50 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
0 W
10.2.2 Odporność na korozję
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.7 Napisy
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykatorodpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton dostarczy dane dotyczące rozpraszania ciepła przez urządzenia.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015