Wyszukiwanie informacji
Pobierz dokument () Wyszukiwania 20
Sprawiamy, że to co ważne działa.*

208281
Kod modelu: DILM820-XHI11-SI

Eaton Moeller® series DILM, moduł styków pomocniczych, 2-biegunowy, Ith= 10 A, 1 NO, 1 NC, Montaż boczny, Zaciski śrubowe, DILM250 - DILH2600, SI

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® DILM, moduł styków pomocniczych
Numer katalogowy
208281
EAN
4015082082819
Długość/głębokość produktu
77 mm
Wysokość produktu
77 mm
Szerokość produktu
15 mm
Masa produktu
0.037 kg
Certyfikat(y)
CSA File No.: 012528
UL File No.: E29184
CSA-C22.2 No. 14-05
IEC/EN 60947
VDE 0660
IEC/EN 60947-4-1
UL
CE
CSA
UL 508
UL Category Control No.: NKCR
CSA Class No.: 3211-04
Kod modelu
DILM820-XHI11-SI

Features & Functions

Cechy
Blokowane styki przeciwstawne w module styków pomocniczych (zgodnie z normą IEC 60947-5-1, załącznik L)
Funkcje
Do zastosowań standardowych
Wyposażone w:
Blokowane styki przeciwstawne
Liczba biegunów
Dwubiegunowy
Liczba biegunów
Dwubiegunowy
Liczba biegunów
Dwubiegunowy
Typ połączenia elektrycznego
Podłączenie na śrubę

General information

Rodzaj połączenia
Zaciski śrubowe
Trwałość elektryczna
1 300 000 operacji (przy 230 V, AC-15, 3 A)
Model
Montaż górny
Sposób montażu
Montaż z boku
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i tyłem dłoni), ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
6000 V AC
6000 V
Typ
Styki pomocnicze do montażu bocznego

Climatic environmental conditions

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-40 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
60 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania — min.
-40 °C
Temperatura otocz. podczas przechow. — maks.
80 °C
Odporn. na warunki atmosfer.
Wilgotne ciepło cykliczne, zgodnie z normą IEC 60068-2-30
Ciepło wilgotne, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78

Terminal capacities

Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
1 x (0,75-2,5) mm²
2 x (0.75-2,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny)
2 x (0.75-2,5) mm²
1 x (0,75-2,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
18 - 14
Rozmiar śruby
M3.5, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych
Rozmiar wkrętaka
2, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych, Wkrętak Pozidriv
0,8 x 5,5/1 x 6 mm, Zacisk śrubowy, Standardowy śrubokręt
Moment dokręcania
1,2 Nm, zaciski śrubowe

Electrical rating

Znamionowy prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 220 V, 230 V, 240 V
6 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-15, 380 V, 400 V, 415 V
4 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 500 V
1.5 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy DC-13, 24 V
2 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 60 V
1.5 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 110 V
0.8 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy DC-13, 220 V, 230 V
0.3 A
Znamionowe napięcie robocze (Ue) przy AC — maks.
500 V
Napięcie znamionowe izolacji (Ui)
690 V

Short-circuit rating

Znamionowy umowny prąd zwarciowy (Iq)
1 kA przy 500 V
Wart. znam. zabezp. przeciwzwarc.
Maks. 16 A gG/gL, bezpiecznik, bez spawania, styki pomocnicze
FAZ-C4/1, Maksymalny zabezpieczający wyłącznik nadprądowy, Wytrzymałość zwarciowa bez zgrzania, Tylko zabezpieczenie przeciwzwarciowe, Styki
Wart. znam. zabezp. przeciwzw. bez spaw.
16 A gG/gL, 500 V, maks. Bezpiecznik, Styki

Switching capacity

Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, zastos. ogólne)
15 A, 600 V AC, (UL/CSA)
1 A, 250 V DC, (UL/CSA)
Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, f. pilot.)
P300, sterowanie DC (UL/CSA)
A600, sterowanie AC (UL/CSA)

Contacts

Niezawodność obwodu sterowania
λ < 5 x 1/10⁷ (1 awaria przy 2 000 000 operacji dla Uₑ = 24 V DC, Umin = 17 V, Imin = 5,4 mA)
Liczba styków przełącznych
0
Liczba styków rozwiernych
1
Liczba styków zwiernych
1

Safety

Bezpieczne odłączanie
440 V AC, między cewką a stykami pomocniczymi, zgodnie z EN 61140
440 V AC, między stykami pomocniczymi, zgodnie z EN 61140
440 V AC, Między stykami pomocniczymi i stykami głównymi, Zgodnie z normą EN 61140

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
0.25 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
0.11 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
6 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
0 W
10.2.2 Odporność na korozję
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.7 Napisy
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Spełnia wymagania normy produktowej.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykatorodpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton dostarczy dane dotyczące rozpraszania ciepła przez urządzenia.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Uwaga: Jeśli w pobieraniu .zip nie ma pliku(-ów), typ pliku nie jest obsługiwany przez pobieranie zbiorcze.

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015