Wyszukiwanie informacji
Pobierz dokument () Wyszukiwania 20
Sprawiamy, że to co ważne działa.*

277948
Kod modelu: DILM150-XHI40

Eaton Moeller® series DILM Moduł wyłącznika pomocniczego, 4-biegunowy, Ith= 16 A, 4 Z, Mocowanie do płyty czołowej, Zaciski śrubowe, DILM40 - DILM170

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® DILM, moduł styków pomocniczych
Numer katalogowy
277948
EAN
4015082779481
Długość/głębokość produktu
39 mm
Wysokość produktu
46 mm
Szerokość produktu
45 mm
Masa produktu
0.055 kg
Certyfikat(y)
VDE 0660
CE
IEC/EN 60947
UL
IEC/EN 60947-4-1
UL 508
UL File No.: E29184
CSA-C22.2 No. 14-05
CSA
CSA File No.: 012528
UL Category Control No.: NKCR
CSA Class No.: 3211-03
Kod modelu
DILM150-XHI40

Features & Functions

Cechy
Blokowane styki przeciwstawne w module styków pomocniczych (zgodnie z normą IEC 60947-5-1, załącznik L)
Funkcje
Do zastosowań standardowych
Wyposażone w:
Blokowane styki przeciwstawne
Liczba biegunów
4-biegunowy
Liczba biegunów
4-biegunowy
Liczba biegunów
4-biegunowy
Typ połączenia elektrycznego
Podłączenie na śrubę

General information

Rodzaj połączenia
Zaciski śrubowe
Trwałość elektryczna
1 300 000 operacji (przy 230 V, AC-15, 3 A)
Model
Montaż od przodu
Sposób montażu
Montaż na zatrzask
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i tyłem dłoni), ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
6000 V AC
Typ
Styk pomocniczy do montażu przedniego

Ambient conditions, mechanical

Odporność na wstrząsy
7 g, styk pomocniczy zwierny, mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
5 g, styk pomocniczy rozwierny, mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, udar półsinusoidalny w czasie 10 ms

Climatic environmental conditions

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
60 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania — min.
-40 °C
Temperatura otocz. podczas przechow. — maks.
80 °C
Odporn. na warunki atmosfer.
Wilgotne ciepło cykliczne, zgodnie z normą IEC 60068-2-30
Ciepło wilgotne, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78

Terminal capacities

Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
2 x (0.75-2,5) mm²
1 x (0,75-2,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny)
1 x (0,75-2,5) mm²
2 x (0,75-2,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
18 - 14
Rozmiar wkrętaka
2, Zacisk śrubowy, Wkrętak krzyżakowy
0,8 x 5,5/1 x 6 mm, Zacisk śrubowy, Standardowy śrubokręt
Moment dokręcania
1,2 Nm, zaciski śrubowe

Electrical rating

Znamionowy prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 220 V, 230 V, 240 V
6 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-15, 380 V, 400 V, 415 V
4 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-15, 500 V
1.5 A
Znamionowe napięcie robocze (Ue) przy AC — maks.
500 V
Napięcie znamionowe izolacji (Ui)
690 V

Short-circuit rating

Wart. znam. zabezp. przeciwzwarc.
Maks. 16 A gG/gL, bezpiecznik, bez spawania, styki pomocnicze
Wart. znam. zabezp. przeciwzw. bez spaw.
16 A gG/gL, 500 V, maks. Bezpiecznik, Styki

Switching capacity

Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, zastos. ogólne)
1 A, 250 V DC, (UL/CSA)
15 A, 600 V AC, (UL/CSA)
Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, f. pilot.)
A600, sterowanie AC (UL/CSA)
P300, sterowanie DC (UL/CSA)

Contacts

Niezawodność obwodu sterowania
λ < 5 x 10-7 (1 awaria przy 2 000 000 operacji dla Uₑ = 24 V DC, Umin = 17 V, Imin = 5,4 mA)
λ < 5 x 1/10⁷ (1 awaria przy 2 000 000 operacji dla Uₑ = 24 V DC, Umin = 17 V, Imin = 5,4 mA)
Liczba styków przełącznych
0
Liczba styków rozwiernych
0
Liczba styków zwiernych
4

Safety

Bezpieczne odłączanie
440 V AC, między stykami pomocniczymi, zgodnie z EN 61140
440 V AC, między cewką a stykami pomocniczymi, zgodnie z EN 61140

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
0 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
0.23 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
4 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
0 W
10.2.2 Odporność na korozję
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.7 Napisy
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykatorodpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton dostarczy dane dotyczące rozpraszania ciepła przez urządzenia.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy rozdzielczej. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Uwaga: Jeśli w pobieraniu .zip nie ma pliku(-ów), typ pliku nie jest obsługiwany przez pobieranie zbiorcze.

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015