Wyszukiwanie informacji
Pobierz dokument () Wyszukiwania 20
Sprawiamy, że to co ważne działa.*

199264
Kod modelu: DILM8-11(230V50HZ,240V60HZ)-PI

Eaton Moeller® series DILM, stycznik mocy, 3-biegunowy, 380 V 400 V 3,7 kW, 1 NO, 1 NC, 230 V 50 Hz, 240 V 60 Hz, Tryb pracy AC, Zaciski sprężynowe wtykowe

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® DILM, stycznik
Numer katalogowy
199264
EAN
4015081973484
Długość/głębokość produktu
115 mm
Wysokość produktu
85 mm
Szerokość produktu
45 mm
Masa produktu
0.441 kg
Certyfikat(y)
VDE 0660
IEC/EN 60947
UL Listed
CSA certified
UL Category Control No.: NLDX
CE marking
UL File No.: E29096
CSA Class No.: 2411-03, 3211-04
CSA File No.: 012528
Notatki dotyczące katalogu
Także testowaną zgodnie z normą AC-3e.
Kod modelu
DILM8-11(230V50HZ,240V60HZ)-PI

Features & Functions

Wyposażone w:
Styk lustrzany
Liczba biegunów
Trzybiegunowy
Liczba biegunów
Trzybiegunowy
Liczba biegunów
Trzybiegunowy

General information

Zastosowanie
Styczniki do silników
Rodzaj połączenia
Zaciski wtykowe Push-in
Wielkość ramy
FS2
Trwałość mechaniczna
10 000 000 operacji (sterowanie AC)
Częstotliwość pracy
5000 przestawień mechanicznych/godz. (sterowanie AC)
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Kategoria produktu
Styczniki
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i grzbietem dłoni), Ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
8000 V AC
Odpowiednie do
również silniki o klasie sprawności IE3
Kategoria użytkowa
AC-1: Obciążenia nieindukcyjne lub o małej indukcyjności, piece oporowe
AC-3: Stand. silniki indukcyjne AC: rozruch,wyłączanie w trakcie pracy
AC-4: stand. silniki induk. AC: rozruch, podłączanie, cofanie, praca spowol.
Rodzaj napięcia
AC - prąd zmienny

Ambient conditions, mechanical

Odporność na wstrząsy
10 g, Styk główny zwierny, Mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
7 g, Styk pomocniczy N/O, Mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
5 g, Styk pomocniczy N/C, Mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
6,5 g, styk główny zw, mechaniczny, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27 przy montażu nablatowym, udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
8 g, styk pomocniczy zw, mechaniczny, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27 przy montażu nablatowym, udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
2 g, styk pomocniczy rozw, mechaniczny, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27 przy montażu nablatowym, udar półsinusoidalny w czasie 10 ms

Climatic environmental conditions

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
60 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania — min.
-40 °C
Temperatura otocz. podczas przechow. — maks.
80 °C
Odporn. na warunki atmosfer.
Wilgotne ciepło, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78
Wilgotne ciepło, cykliczne, zgodnie z IEC 60068-2-30

Electro magnetic compatibility

Emisja zakłóceń
Zgodnie z EN 60947-1
Odporność na zakłócenia
Zgodnie z normą EN 60947-1

Terminal capacities

Pojemność złącza (elastyczny)
1 x (0.5 - 2,5) mm²
1 x (1–10) mm²
2 x (1–6) mm²
2 x (0,5 - 2,5) mm²
Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
1 x (0,75-2,5) mm²
2 x (0.75-2,5) mm²
Przekrój zacisku (elastyczny z nieizolowaną tuleją)
1 x (0,75 - 2,5) mm², główne kable
2 x (0,75 - 2,5) mm², główne kable
1 x (0,75 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (0,75 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
1 x (0,5 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (0,5 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
1 x (1 - 6) mm², główne kable
2 x (1 - 6) mm², główne kable
Przekrój zacisku (elastyczny z ultradźwiękowo spawaną końcówką przewodu)
1 x (0,75 - 2,5) mm², główne kable
2 x (0,75 - 2,5) mm², główne kable
1 x (0,75 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (0,75 - 2,5) mm², przewody obwodów sterowniczych
1 x (0,5 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (0,5 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
1 x (1 - 10) mm², główne kable
2 x (1 - 6) mm², główne kable
Pojemność złącza (sztywny)
2 x (0,5 - 2,5) mm², kable obwodów sterowniczych
2 x (1–6) mm²
1 x (0,5 - 0,25) mm²
1 x (1–6) mm²
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
18 - 8, główne kable
20–14
Rozmiar wkrętaka
3,0 x 0,5 mm, Zacisk śrubowy
3 x 0,5 mm, Zacisk śrubowy

Electrical rating

Znam. zdolność wył. przy 220/230 V
70 A
Znam. zdolność wył. przy 380/400 V
70 A
Znam. zdolność wył. przy 500 V
50 A
Znam. zdolność wył. przy 660/690 V
40 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-1, 380 V, 400 V, 415 V
40 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 220 V, 230 V, 240 V
8 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 380 V, 400 V, 415 V
8 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 440 V
8 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 500 V
5 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 660 V, 690 V
4 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-4, 220 V, 230 V, 240 V
5 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-4, 440 V
5 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-4, 500 V
4.5 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-4, 660 V, 690 V
4 A
Znam. zdoln. zał. do 690 V (cos phi zgodnie z IEC/EN 60947)
112 A
Znam. moc rob. przy AC-3, 240 V, 50 Hz
2.2 kW
Znamionowa moc robocza przy AC-3, 380/400 V, 50 Hz
3 kW
Znam. moc rob. przy AC-3, 415 V, 50 Hz
3.9 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 220/230 V, 50 Hz
1 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 240 V, 50 Hz
1.5 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 415 V, 50 Hz
2.3 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 440 V, 50 Hz
2.4 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 500 V, 50 Hz
2.5 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 660/690 V, 50 Hz
2.9 kW
Znamionowe napięcie robocze (Ue) przy AC — maks.
690 V
Napięcie znamionowe izolacji (Ui)
690 V

Short-circuit rating

Wart. znam. prądu zwarciowego (podstawowe)
5 kA, 125 A maks. bezpiecznik CLASS RK5, SCCR (UL/CSA)
5 kA, 125 A maks. CB, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 480 V)
100 kA, 70 A KLASA J maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
30 kA, 30 A charakterystyka RK5, SCCR (UL/CSA)
65 kA, 32 A maks. CB, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 600 V)
100 kA, 70 A KLASA J maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
30 kA, 30 A charakterystyka RK5, SCCR (UL/CSA)

Conventional thermal current Ith

Prąd cieplny umowny ith (1-biegunowe, zamknięte)
80 A
Prąd cieplny umowny ith (3-biegunowe, zamknięte)
32 A
Prąd cieplny umowny ith przy 55°C (3-biegunowe, otwarte)
37 A
Konwencjonalny prąd cieplny ith styków gł. (1-biegun., otwarty)
88 A

Magnet system

Czas trwania łuku
10 ms
Współczynnik czasu pracy
100%
Napięcie przyciągania
0,8 - 1,1 V AC x Uc
Pobór mocy, przyciąganie, 50 Hz
52 VA, cewka dwuczęstotl. w stanie zimnym i 1,0 x Us, przy 50 Hz
Pobór mocy, przyciąganie, 60 Hz
67 VA, cewka dwuczęstotl. w stanie zimnym i 1,0 x Us, przy 60 Hz
Pobór mocy, trzymanie, 50 Hz
2,1 W, cewka o podwójnej częstotl. w st. zimnym i 1,0 x Us przy 50 Hz
7,1 VA, cewka dwuczęstotl. w stanie zimnym i 1,0 x Us, przy 50 Hz
Pobór mocy, trzymanie, 60 Hz
2,1 W, cewka dwuczęstotliwościowa w stanie zimnym i 1,0 x Us przy 60 Hz
8,7 VA, cewka dwuczęstotl. w stanie zimnym i 1,0 x Us, przy 60 Hz
Znamionowe napięcie sterowania (Us) dla AC, 50 Hz — min.
230 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 50 Hz — maks.
230 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 60 Hz — min.
240 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 60 Hz — maks.
240 V
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie załączenia) — min.
16 ms
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie załączenia) — maks.
22 ms
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie otwarcia) — min.
8 ms
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie otwarcia) — maks.
14 ms

Motor rating

Wyznaczona moc silnika przy 115/120 V, 60 Hz, 1 faza
0.25 HP
Wyznaczona moc silnika przy 200/208 V, 60 Hz, 3 fazy
1.5 HP
Wyznaczona moc silnika przy 230/240 V, 60 Hz, 1 faza
1 HP
Wyznaczona moc silnika przy 230/240 V, 60 Hz, 3 fazy
2 HP
Wyznaczona moc silnika przy 460/480 V, 60 Hz, 3 fazy
3 HP
Moc przypisanego silnika przy 575/600 V, 60 Hz, zasilanie 3-fazowe
5 HP

Communication

Połączenie ze SmartWire-DT
Nr

Contacts

Liczba styków rozwiernych
1
Liczba styków zwiernych
1
Liczba dodatkowych styków pomocniczych rozwiernych
1
Liczba styków pomocniczych (styki zwierne)
1
Liczba styków (rozwiernych) pełn. rolę styków gł.
0

Safety

Bezpieczne odłączanie
400 V AC, między stykami, zgodnie z normą EN 61140
400 V AC, pomiędzy cewką i stykami, zgodnie z normą EN 61140

Design verification

Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
10.2.2 Odporność na korozję
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę rozdzielczą.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
10.2.7 Napisy
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę rozdzielczą.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę rozdzielczą.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykator odpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton dostarczy dane dotyczące odprowadzania ciepła dla urządzeń.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji szafy rozdzielczej.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji szafy rozdzielczej.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Uwaga: Jeśli w pobieraniu .zip nie ma pliku(-ów), typ pliku nie jest obsługiwany przez pobieranie zbiorcze.

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015