Stáhnout dokument () z 20
Věci, na kterých záleží, díky nám fungují.

171741
Kód modelu: DS7-340SX007N0-L

Eaton DS7 Softstartér, 7 A, 200–480 V AC, 24 V AC/DC, Velikost rámu FS1, Teplota prostředí Provoz -40–+40 °C

General specifications

Název výrobku
Eaton DS7 Soft starter
Katalogové číslo
171741
EAN
4015081680665
Délka/hloubka produktu
94 mm
Výška výrobku
130 mm
Šířka výrobku
45 mm
Hmotnost výrobku
0.41 kg
Certifikace
CSA-C22.2 No 0-M91
CSA22.2-14
GB 14048.6
CSA File No.: 2511305
UkrSEPRO
UL File No.: E251034
CE
CSA Class No.: 321106
CSA-C22.2 No 14-05
IEC/EN 60947-4-2
CSA
UL
UL 508
C-Tick
Kód modelu
DS7-340SX007N0-L

Features & Functions

Osazeno:
Vnitřní bypass
Vnitřní přemosťovací kontakty
Funkce
Odrušení DC komponent pro motory
Izolace potenciálu mezi napájecí a řídicí částí
Funkce měkkého startu
Odrušení přechodných jevů při odepnutí
Jednosměrný
Min. doba rampy 1 s – rychlé přepínání (polovodičový stykač)

General information

Třída
Jiná
Připojení k SmartWire-DT
Ne
Stupeň krytí
IP20
NEMA 1
Velikost rámu
FS1
Síťové napětí – min.
200 V
Síťové napětí – max.
480 V
Kategorie přepětí
II
Stupeň znečištění
2
Třída rádiového rušení
Třída B (EN 55011)
Vhodný pro
Obvody odbočky, (UL/CSA)
Typ
Softstartér pro třífázové zátěže
Typ napětí
AC/DC

Ambient conditions, mechanical

Montážní poloha
Svislá
Odolnost proti rázu
8 g, 11 ms, Mechanické
Odolnost vůči vibracím
2M2 na EN 60721-3-2

Climatic environmental conditions

Nadmořská výška
Nad 1000 m s 1 % poklesem na 100 m
Max. 2000 m
Provozní teplota prostředí – min.
-40 °C
Provozní teplota prostředí – max.
40 °C
Teplota okolí pro skladování – min.
-40 °C
Okolní teplota při skladování – max.
60 °C
Klimatická odolnost
Studený dle normy EN 60068-2-1
Vlhké teplo, konstantní, dle normy IEC 60068-2-3
Vlhké teplo, cyklické dle IEC 60068-2-30

Main conducting paths

Cyklus přetížení
AC-53a: 3 – 5: 75 – 10
Jmenovitý provozní proud (Ie) při AC-53
7 A
Jmenovité provozní napětí (Ue) – min.
230 V
Jmenovité provozní napětí (Ue) – max.
480 V
Jmenovitá zkratová ochrana
PKM0-10 (+ CL-PKZ0), Typ koordinace „1“., Hlavní vodivé cesty
3 x 170M1361, Koordinace typu „2“ (dodatečně k pojistkám pro typ koordinace „1“), Hlavní vodivé cesty
Frekvence napájení
50/60 Hz, fLN, Hlavní obvod
Jmenovité napětí – max.
480 V

Motor rating

Přiřazený výkon motoru při 200/208 V, 60 Hz, 3 fáze
2 HP
Přiřazený výkon motoru při 220/230 V, 60 Hz, 3 fáze
2 HP
Přiřazený výkon motoru při 460/480 V, 60 Hz, 3 fáze
5 HP
Jmenovitý provozní výkon při 220/230 V, 50 Hz
1.5 kW
Jmenovitý provozní výkon při 400 V, 50 Hz
3 kW

Terminal capacities

Připojovací průřezy (ohebný s dutinkou)
1 x (0,75 – 2,5) mm², Kabely řídicího obvodu
1 x (0,75 – 2,5) mm², hlavní kabely
2 x (0,75 – 2,5) mm², Kabely řídicího obvodu
2 x (0,75 – 2,5) mm², hlavní kabely
Připojovací průřezy (pevný)
2 x (0,75 – 2,5) mm², Kabely řídicího obvodu
1 x (0,75 – 4) mm², Kabely řídicího obvodu
2 x (0,75 – 2,5) mm², hlavní kabely
1 x (0,75 – 4) mm², hlavní kabely
Připojovací průřezy (pevný/splétaný AWG)
18 – 10, hlavní kabely
18 – 10, Kabely řídicího obvodu
Velikost šroubováku
PZ2, 1 x 6 mm, Šroubová svorka, Standardní šroubovák
0,6 x 5,5 mm / 1 x 6 mm, Šroubové svorky, Kabely řídicího obvodu
Utahovací moment
1,2 Nm
1,2 Nm, Šroubová svorka, Kabely řídicího obvodu

Control circuit

Spotřeba proudu
50 mA, Řídicí obvod, Napájení regulátoru
1,6 mA, Řídicí obvod, Digitální vstupy, Externí 24 V
Doba vypnutí
350ms, Řídicí obvod, Digitální vstupy, DC provozované
Vypínací napětí
0 – 3 V, DC provozované
Ovládání střídavým napětím: 0 – 3 V, Ovládání střídavým proudem
Doba přítahu
250 ms při AC
250 ms při DC
Přítahové napětí
17,3–27 V AC
17,3 – 27 V DC
Jmenovité řídicí napájecí napětí (Us) při AC, 50 Hz – min.
24 V
Jmenovité řídicí napájecí napětí (Us) při AC, 50 Hz – max.
24 V
Jmenovité řídicí napájecí napětí (Us) při AC, 60 Hz – min.
24 V
Jmenovité napájecí napětí (Us) při AC, 60 Hz – max.
24 V
Jmenovité řídicí napájecí napětí (Us) DC – min.
24 V
Jmenovité řídicí napájecí napětí (Us) DC – max.
24 V

Input/Output

Počet výstupů
1 reléový výstup (TOR)
Výstupní napětí
24 V AC/DC
Ochrana
Chráněné proti dotyku prstem a zadní části ruky, Ochrana před přímým dotykem
Jmenovité řídicí napětí (Uc)
24 V DC (-15 %/+10 %)
24 V DC
24 V AC
Jmenovitý provozní proud (Ie) při AC-11
1 A

Soft start function

Použití
  • 1-fázové motory: Ne
  • 3-fázové motory: Ano
  • Měkký rozběh třífázových asynchronních motorů
Časová prodleva
0 – 30 s, Funkce měkkého startu, Časy rampy
Doba náběhu/nabíhání
30 s
Startovací napětí
Min. 30 %, Funkce měkkého startu, startovací napětí = vypínací napětí
Max. 100 %, Funkce měkkého startu, startovací napětí = vypínací napětí

Design verification

Rozptyl tepla zařízení, závislý na proudu Pvid
0.35 W
Kapacita rozptylu tepla Pdiss
0 W
Rozptyl tepla na jeden pól, závislý na proudu Pvid
0 W
Jmenovitý prov. proud pro spec. rozptyl tepla (In)
7 A
Statický rozptyl tepla, nezávislý na proudu, Pvs
0.35 W
10.2.2 Odolnost vůči korozi
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.2.3.1 Ověření tepelné stability krytů
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.2.3.2 Ověření odolnosti izolačních mat. vůči běžným teplotám
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.2.3.3 Odol. izol. mat. vůči abn. teplu/požáru způs. interními el. Jevy
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.2.4 Odolnost vůči ultrafialovému (UV) záření
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.2.5 Zvedání
Nevztahuje se, protože musí být vyhodnocen celý rozváděč.
10.2.6 Mechanický náraz
Nevztahuje se, protože musí být vyhodnocen celý rozváděč.
10.2.7 Nápisy
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.3 Stupeň krytí soustav
Nevztahuje se, protože musí být vyhodnocen celý rozváděč.
10.4 Světlé výšky a svodové vzdálenosti
Požadavky normy na produkt jsou splněny.
10.5 Ochrana proti úrazu elektrickým proudem
Nevztahuje se, protože musí být vyhodnocen celý rozváděč.
10.6 Integrace spínacích zařízení a komponent
Nevztahuje se, protože musí být vyhodnocen celý rozváděč.
10.7 Interní elektrické obvody a připojení
Zodpovídá výrobce rozváděčů.
10.8 Připojení na externí vodiče
Zodpovídá výrobce rozváděčů.
10.9.2 Frekvence napájení – elektrická pevnost
Zodpovídá výrobce rozváděčů.
10.9.3 Impulzní výdržné napětí
Zodpovídá výrobce rozváděčů.
10.9.4 Testování krytů vyrobených z izolačního materiálu
Zodpovídá výrobce rozváděčů.
10.10 Růst teploty
Výrobce rozváděčů odpovídá za výpočet nárůstu teploty. Společnost Eaton poskytne informace o tepelné ztrátě zařízení.
10.11 Jmenovitý zkratový výkon
Zodpovídá výrobce rozváděčů. Nutno dodržovat specifikace rozváděče.
10.12 Elektromagnetická kompatibilita
Zodpovídá výrobce rozváděčů. Nutno dodržovat specifikace rozváděče.
10.13 Mechanická funkce
Požadavky pro přístroj jsou splněny, jestliže jsou dodrženy údaje v návodu k montáži (IL).

Exportovat specifikaci produktu