Pobierz dokument () Wyszukiwania 20

105210
Kod modelu: DILM32-XTED11-1(RA24)

Eaton Moeller® series DILM, moduł czasowy, 24VAC/DC, 0,05-1s, opóźnione wyłączenie

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® DILM, moduł czasowy
Numer katalogowy
105210
EAN
4015081050079
Długość/głębokość produktu
86 mm
Wysokość produktu
38 mm
Szerokość produktu
45 mm
Masa produktu
0.073 kg
Certyfikat(y)
CSA Class No.: 3211-03
CE
CSA
IEC/EN 60947
IEC/EN 60947-4-1
UL 508
UL Category Control No.: NKCR
VDE 0660
UL
CSA File No.: 012528
CSA-C22.2 No. 14-05
DIN EN 61812
UL File No.: E29184
Notatki dotyczące katalogu
Nie można łączyć ze stykami pomocniczymi przednimi
Kod modelu
DILM32-XTED11-1(RA24)

Features & Functions

Wyposażone w:
Układy ochronne
Typ funkcji przełączania
Opóźnienie po wyłączeniu
Tryb roboczy
Elektroniczny

General information

Czas zwłoki
200 ms, opóźnione wyłączenie
50 ms, opóźnione załączanie
Trwałość mechaniczna
3 000 000 operacji (sterowanie AC)
3 000 000 operacji (sterowanie DC)
Częstotliwość pracy
360 przestawień mechanicznych/godz.
3 600 operacji/godz.
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Kategoria produktu
Akcesoria
Rodzaj zabezpieczenia
Zabezpieczenie przed dotykiem (palcami i tyłem dłoni), Ochrona przed dotykiem bezpośrednim przy uruchamianiu od przodu (EN 50274).
Znamionowe wytrzymywane napięcie udarowe (Uimp)
4000 V AC
Czas powrotu
70 ms (po opóźnieniu 100%)
Dokładność powtarzania
< 5% (odchylenie)

Ambient conditions, mechanical

Pozycja montażu
Wg potrzeb (z wyjątkiem podwieszonej)
Odporność na wstrząsy
6 g, Styk pomocniczy N/C, Mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Udar półsinusoidalny w czasie 10 ms
6 g, Styk pomocniczy N/O, Mechaniczne, zgodnie z IEC/EN 60068-2-27, Udar półsinusoidalny w czasie 10 ms

Climatic environmental conditions

Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
60 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania — min.
40 °C
Temperatura otocz. podczas przechow. — maks.
80 °C
Odporn. na warunki atmosfer.
Wilgotne ciepło cykliczne, zgodnie z normą IEC 60068-2-30
Ciepło wilgotne, stałe zgodnie z IEC 60068-2-78

Terminal capacities

Pojemność złącza (przewodnik elastyczny z tulejką)
2 x (0,75-1,5) mm²
1 x (0,75 - 1,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny)
1 x (0,75-2,5) mm²
2 x (0,75-1,5) mm²
Pojemność złącza (sztywny/pleciony AWG)
18 - 14
Rozmiar śruby
M3.5, Zacisk śrubowy, Przewody obwodów sterowniczych
Rozmiar wkrętaka
0,8 x 5,5/1 x 6 mm, Zacisk śrubowy, Standardowy śrubokręt
2, Zacisk śrubowy, Wkrętak krzyżakowy

Electrical rating

Znamionowe napięcie robocze (Ue) — maks.
250 V
Napięcie znamionowe izolacji (Ui)
250 V

Short-circuit rating

Wart. znam. prądu zwarciowego (podstawowe)
5 kA, SCCR (UL/CSA)
125 A, maks. CB, SCCR (UL/CSA)
125 A, maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 480 V)
10/65 kA, CB, SCCR (UL/CSA)
50/32 A, maks. CB, SCCR (UL/CSA)
125/70 A, Klasa J, maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
10/100 kA, Bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 600 V)
10/22 kA, CB, SCCR (UL/CSA)
10/100 kA, Bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
125/125 A, Klasa J, maks. bezpiecznik, SCCR (UL/CSA)
50/32 A, maks. CB, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. zabezp. przeciwzwarc.
Maks. 4 A gG/gL, bezpiecznik, Bez spawania, Obwody pomocnicze i sterujące

Conventional thermal current Ith

Konwencjonalny prąd cieplny ith styków pomocniczych (1-biegun., otwarty)
4 A

Switching capacity

Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, zastos. ogólne)
5 A, 24 V DC, (UL/CSA)
5 A, 240 V AC, (UL/CSA)
Zdolność łączeniowa (styki pomocnicze, f. pilot.)
B300, Sterowanie AC (UL/CSA)
R300, Sterowanie DC (UL/CSA)

Magnet system

Współczynnik czasu pracy
100%
Napięcie przyciągania
0,7 - 1,2 V DC x Uc
0,85 - 1,1 V AC x Uc
Pobór mocy (trzymanie) przy DC
1.8 W
Pobór mocy, trzymanie, 50 Hz
2 VA, cewka w stanie zimnym i 1,0 x Us
Pobór mocy, trzymanie, 60 Hz
2 VA, cewka w stanie zimnym i 1,0 x Us
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 50 Hz — maks.
24 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 60 Hz — maks.
24 V
Znamionowe napięcie sterowania (Us) przy DC — maks.
24 V

Contacts

Czas przełączenia styku
50 ms
Liczba styków przełącznych
0
Liczba styków rozwiernych
1
Liczba styków zwiernych
1

Safety

Bezpieczne odłączanie
250 V AC, Między stykami pomocniczymi, Zgodnie z EN 61140
250 V AC, Między cewką, a stykami pomocniczymi, Zgodnie z EN 61140

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
0 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
0 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
0 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
1.8 W
10.2.2 Odporność na korozję
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.2.5 Podnoszenie
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.2.7 Napisy
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Wymagania odnośnie do normy produktowej zostały spełnione.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą rozdzielnicę.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykator odpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton zapewni dane o rozpraszaniu ciepła dla urządzeń.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji rozdzielnicy.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Uwaga: Jeśli w pobieraniu .zip nie ma pliku(-ów), typ pliku nie jest obsługiwany przez pobieranie zbiorcze.

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015