Pobierz dokument () Wyszukiwania 20

104459
Kod modelu: DILMF40(RAC48)

Eaton Moeller® series DILMF Stycznik dla przemysłu półprzewodnikowego zgodny z SEMI F47, 380 V 400 V: 40 A, RAC 48: 42–48 V 50/60 Hz, zaciski śrubowe

General specifications

Nazwa produktu
Seria Eaton Moeller® DILMF, styczniki dla branży półprzewodników
Numer katalogowy
104459
EAN
4015081042760
Długość/głębokość produktu
132.1 mm
Wysokość produktu
115 mm
Szerokość produktu
55 mm
Masa produktu
1.04 kg
Certyfikat(y)
CSA Class No.: 2411-03, 3211-04
UL Category Control No.: NLDX
IEC/EN 60947-4-1
UL File No.: E29096
CSA File No.: 012528
UL 60947-4-1
CSA
UL
CSA-C22.2 No. 60947-4-1-14
CE
Notatki dotyczące katalogu
Także testowaną zgodnie z normą AC-3e.
Kod modelu
DILMF40(RAC48)

Features & Functions

Wyposażone w:
Wbudowane połączenie ochronne
Liczba biegunów
Trzybiegunowy
Liczba biegunów
Trzybiegunowy
Liczba biegunów
Trzybiegunowy

General information

Zastosowanie
Stycznik mocy do przemysłu półprzewodnikowego zgodny z SEMI F47
Rodzaj połączenia
Zaciski śrubowe
Kategoria przepięciowa
III
Stopień zanieczyszczenia
3
Kategoria produktu
Styczniki
Rezystancja na biegun
1.86 mΩ
Odpowiednie do
również silniki o klasie sprawności IE3
SEMI F47, Systemy magnetyczne
Kategoria użytkowa
AC-1: Obciążenia nieindukcyjne lub o małej indukcyjności, piece oporowe
AC-4: stand. silniki induk. AC: rozruch, podłączanie, cofanie, praca spowol.
AC-3: Stand. silniki indukcyjne AC: rozruch,wyłączanie w trakcie pracy
Rodzaj napięcia
AC - prąd zmienny

Climatic environmental conditions

Wysokość n.p.m.
Maks. 2000 m
Temperatura otocz. podczas pracy — min.
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy — maks.
60 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — min
-25 °C
Temperatura otocz. podczas pracy (w obudowie) — maks.
40 °C
Temperatura otoczenia podczas przechowywania — min.
-40 °C
Temperatura otocz. podczas przechow. — maks.
80 °C

Electro magnetic compatibility

Emisja zakłóceń
Zgodnie z normą EN 60947-1
Odporność na zakłócenia
Zgodnie z normą EN 60947-1

Electrical rating

Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-1, 380 V, 400 V, 415 V
60 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 220 V, 230 V, 240 V
40 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 380 V, 400 V, 415 V
40 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 440 V
40 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 500 V
40 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-3, 660 V, 690 V
25 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-4, 220 V, 230 V, 240 V
18 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-4, 440 V
18 A
Znam. prąd roboczy (Ie) przy AC-4, 500 V
18 A
Znam. prąd rob. (Ie) przy AC-4, 660 V, 690 V
14 A
Znam. moc rob. przy AC-3, 240 V, 50 Hz
13.5 kW
Znamionowa moc robocza przy AC-3, 380/400 V, 50 Hz
18.5 kW
Znam. moc rob. przy AC-3, 415 V, 50 Hz
24 kW
Znam. moc rob. przy AC-3, 440 V, 50 Hz
25 kW
Znam. moc rob. przy AC-3, 500 V, 50 Hz
28 kW
Znam. moc rob. przy AC-3, 690 V, 50 Hz
23 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 220/230 V, 50 Hz
5 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 240 V, 50 Hz
5.5 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 415 V, 50 Hz
9.5 kW
Znam. moc rob. przy AC-4, 440 V, 50 Hz
10 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 500 V, 50 Hz
11 kW
Znam. moc robocza przy AC-4, 660/690 V, 50 Hz
12 kW
Napięcie znamionowe izolacji (Ui)
690 V

Short-circuit rating

Wart. znam. prądu zwarciowego (podstawowe)
5 kA, maks. bezpiecznik 250 A, SCCR (UL/CSA)
5 kA, maks. CB 250 A, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 480 V)
100 kA, maks. bezpiecznik 150 A, charakterystyka J, SCCR (UL/CSA)
65 kA, maks. CB 100 A, SCCR (UL/CSA)
Wart. znam. prądu zwarc. (przekr. górn. lim. przy 600 V)
100 kA, maks. bezpiecznik 150 A, charakterystyka J, SCCR (UL/CSA)

Conventional thermal current Ith

Prąd cieplny umowny ith (1-biegunowe, zamknięte)
112 A
Prąd cieplny umowny ith (3-biegunowe, zamknięte)
45 A
Prąd cieplny umowny ith przy 60°C (3-biegunowe, otwarte)
50 A
Konwencjonalny prąd cieplny ith styków gł. (1-biegun., otwarty)
125 A

Switching capacity

Zdolność łączeniowa (styki główne, zastos. ogólne)
63 A, Maksymalna moc znamionowa (UL/CSA)

Magnet system

Napięcie odpadania
Sterowanie AC: 0,5 - 0,2 x UC, Sterowanie AC
Współczynnik czasu pracy
100%
Napięcie przyciągania
0,8–1,15 V AC x Uc
Pobór mocy, przyciąganie, 50 Hz
45 VA, cewka o podw. częstotliwości w stanie zimnym i 1,0 x Us przy 50 Hz
Pobór mocy, trzymanie, 50 Hz
1,5 VA, cewka o podw. częstotliwości w stanie zimnym i 1,0 x Us przy 50 Hz
1,3 W, cewka o podw. częstotliwości w stanie zimnym i 1,0 x Us przy 50 Hz
Znamionowe napięcie sterowania (Us) dla AC, 50 Hz — min.
42 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 50 Hz — maks.
48 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 60 Hz — min.
42 V
Znam. napięcie zasil. sterow. (Us) przy AC, 60 Hz — maks.
48 V
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie załączenia) — maks.
50 ms
Czas przełączania (AC, styki zwierne, opóźnienie otwarcia) — maks.
45 ms

Motor rating

Wyznaczona moc silnika przy 115/120 V, 60 Hz, 1 faza
3 HP
Wyznaczona moc silnika przy 200/208 V, 60 Hz, 3 fazy
10 HP
Wyznaczona moc silnika przy 230/240 V, 60 Hz, 1 faza
7.5 HP
Wyznaczona moc silnika przy 230/240 V, 60 Hz, 3 fazy
15 HP
Wyznaczona moc silnika przy 460/480 V, 60 Hz, 3 fazy
30 HP
Moc przypisanego silnika przy 575/600 V, 60 Hz, zasilanie 3-fazowe
40 HP

Contacts

Liczba dodatkowych styków pomocniczych rozwiernych
0
Liczba styków pomocniczych (styki zwierne)
0
Liczba styków (rozwiernych) pełn. rolę styków gł.
0

Special purpose ratings

Wart. znamion. przezn. specj. stabiliz. lamp wyład.
79 A (480 V 60 Hz 3-faz., 277 V 60 Hz 1 faza)
79 A (600 V 60 Hz 3-faz., 347 V 60 Hz 1 faza)
Wart. znam. specjaln. przeznacz. urz. ster. podnośn.
10 HP, 240 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
30 HP, 600 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
25 HP, 480 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
28 A, 240 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
34 A, 480 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
25,3 A, 200 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
7.5 HP, 200 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
32 A, 600 V 60 Hz 3-ph, (UL/CSA)
Wart. znam. specj. przezn. ogrzew. powietrzn. opor.
79 A, 480 V 60 Hz 3 fazy, 277 V 60 Hz 1 faza, (UL/CSA)
79 A, 600 V 60 Hz 3 fazy, 347 V 60 Hz 1 faza, (UL/CSA)
Wart. znam. przezn. specj. żarówek wolfram.
74 A, 480 V 60 Hz 3 fazy, 277 V 60 Hz 1 faza, (UL/CSA)
74 A, 600 V 60 Hz 3 fazy, 347 V 60 Hz 1 faza, (UL/CSA)

Design verification

Straty mocy sprzętu, zależnie od natężenia prądu Pvid
6.6 W
Wielkość strat mocy Pdiss
0 W
Strata mocy na biegun, zal. od prądu Pvid
2.2 W
Znamionowy prąd roboczy przy określonym odprowadzaniu ciepła (In)
40 A
Statyczna strata mocy, niezależna od prądu Pvs
1.3 W
10.2.2 Odporność na korozję
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.1 Weryfikacja stabilości termicznej obudów
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.2 Sprawdzanie odporności materiałów izolacyjnych na zwykłe ciepło
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.3.3 Odporn.mat.izol. na nadmierne ciepło/ogień spowod.wew.reakc.el.
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.4 Odporność na promieniowanie UV
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.2.5 Podnoszenie
Nie obowiązuje, ponieważ należy ocenić całą szafę rozdzielczą.
10.2.6 Udar mechaniczny
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
10.2.7 Napisy
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.3 Stopień ochrony zespołów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
10.4 Odstępy izolacyjne powietrzne i powierzchniowe
Wymagania odnośnie normy produktowej zostały spełnione.
10.5 Ochrona przed porażeniem prądem
Nie obowiązuje, ponieważ należy ocenić całą szafę rozdzielczą.
10.6 Implementacja rozdzielnic i komponentów
Nie dotyczy, ponieważ należy ocenić całą szafę sterowniczą.
10.7 Wewnętrzne obwody i połączenia elektryczne
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.8 Połączenia do przewodników zewnętrznych
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.2 Wytrzymałość elektryczna w skali mocy/częstotliwości
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.3 Napięcie probiercze udarowe
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.9.4 Testy obudów wykonanych z materiału izolacyjnego
Należy do zakresu odpowiedzialności wykonawcy szafy sterowniczej.
10.10 Wzrost temperatury
Prefabrykator odpowiada za obliczenie wzrostu temperatury. Firma Eaton dostarczy dane dotyczące odprowadzania ciepła dla urządzeń.
10.11 Wytrzymałość zwarciowa
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji szafy rozdzielczej.
10.12 Kompatybilność elektromagnetyczna
Należy do zakresu odpowiedzialności prefabrykatora. Należy przestrzegać specyfikacji szafy rozdzielczej.
10.13 Działanie mechaniczne
Urządzenie spełnia wymagania jeśli przestrzegana jest instrukcja montażu (IL).

Eksport specyfikacji produktu

Potrzebujesz wsparcia przy produkcie?

Support from Eaton

Contact us

+359884477015